黄色电影 这10个有点怪的短语,你意志几个?

发布日期:2024-11-29 20:16    点击次数:88

黄色电影 这10个有点怪的短语,你意志几个?

图片黄色电影黄色电影

Per aspera ad astra.

图片

图片

图片

Elvis has left the building.

图片

这里的 Elvis 指好意思国摇滚巨星猫王 Elvis Presley,这句话本来并莫得什么高出的含义,指猫王上演罢休后离开,其后流传开来,泛指活动的罢休,卤莽事情到了尾声,再莫得什么不错期待的。

图片

这就好比"说曹操曹操就到","心怀叵测不在酒"等俗话的使用场景拓展。

It took us too long to get to the mall sale. Elvis has left the building when we came.

咱们费尽险阻才赶到大卖场,但是仍是东谈主去楼空。

图片

图片

图片

sacred cow

奶牛在印度被奉为神牛,有着高尚的地位,皎洁不能骚动,sacred cow 就用来膨胀指那些谢绝被月旦,质疑,巨擘的东谈主或物。

They did not dare to challenge the sacred cow of this field.

他们不敢挑战这个领域的巨擘。

图片

图片

图片

thick as thieves

图片

该短语原指小偷之间传递不能告东谈主的暗号,thick 的旧义不错指干系亲密,是以,thick as thieves 膨胀指走的近,无话不说,亲密如贼。

Those two kids are thick as thieves.

两个孩子一家无二,无话不说。

图片

图片

图片

running around like a headless chicken

图片

传奇鸡被砍头之后,还能再驰驱已而,焦急失措,四处乱撞的景象显而易见,因此,running around like a headless chicken 即是用来指毫无条理一团乱的情况。

苍蝇亦然如斯,是以汉文就有"没头苍蝇"的说法,只因文化不同,说法就有了各异。

Maybe you should sit down first and organize your thoughts. You seem to be running around like a headless chicken.  

也许你该坐下来理梦想绪,你看起来像只没头苍蝇。 

图片

图片

图片

Don't give up the day job.

day job 直译为"白日的责任",即指一个东谈主的正职,Don't give up the day job 天然字面是"不要清除你的本员责任",实质大厚情况下是幽默的反语抒发,告诉对方某事并不是作念某事的料。

It's cool that you like singing, but don't give up your day job.

心爱唱歌挺好,你可别清除你这份劳动哦!

图片

图片

图片

fat / slim chance

语言这东西有技巧真的不好说,就像这两个短语中的 fat 和 slim 互为反义词,但是两个短语的原理却是不异的:契机飘渺。

汉文里的"好威名"和"好不威名"不亦然一个原理吗?

There's a fat / slim chance she'd get back together with Craig.

她和克雷格重修旧好这件事想都别想。

图片

图片

图片

get someone's goat

图片

若是你把别东谈主的羊牵走了,对方一定会不满,是以这个短语原理即是"激愤某东谈主"。

对于它的来历,有个说法,岂论确凿与否,也许对记取这个短语有所匡助吧:

当年东谈主们在跑马前一天晚上,为了让一些性格狂躁的马儿能镇定下来,时常会在马厩里安排一只羊和马儿过夜。有些骑手为了取得比赛,黧黑将敌手的羊偷走,这无疑让东谈主恼火。

The way she spoke to me really got my goat.

她跟我讲话的模样真让我不满。

图片

图片

图片

best thing since sliced bread

图片

上世纪20年代面包切片机的出现被觉得是烘焙界最伟大的发明,把某东谈主卤莽某物与切单方面包等量皆不雅,可见其地位之高。

图片

图片

图片

图片

have / get your ducks in a row

图片

见过小鸭子一字排开,整皆有序的跟在鸭姆妈背面过马路的景象吗?

是以,have / get your ducks in a row 就用来譬如把事情安排的井井有条。

I'll get my ducks in a row before going on vacation.

度假之前,我会把责任安排好。

图片

图片

图片

earworm

"钻中听朵的虫子"用来譬如反复听到的一首歌,终末挥之不去,一直停留在你耳朵里,即是咱们时常说的"洗脑神曲"。

图片

The new song has been stuck in my head for a whole week. I just can't get rid of this earworm.

牛奶姐姐 足交

这首洗脑新歌在我头脑里响了一周,挥之不去。

图片

图片

图片

图片

本站仅提供存储就业,所有内容均由用户发布,如发现存害或侵权内容,请点击举报。